日语写作技巧辅导:日语写作第一节

百忙中承蒙亲临机场迎接,不胜惶恐,并深表感谢。——多々(たた)ご協力賜り、お礼のご返事申し上げる次第です。——絶大なるご協力、感謝の極みでございます。

关于吃喝的日语口语

关于吃喝的日语口语

我饿了 → なかがました 我渴了 → どがかわきました 在咖啡馆歇一会儿吧 → カフェ(かふぇ)ましょう 午饭吃什么 → 昼(ひる)は何(な)をましょうか 我们一起去吃饭吧! → 食事(ょくじ)いきせんか 川菜好不好 → 四川料理(せんょう)はどうですか 你想吃什么菜?你想吃什么菜? → なのもはありますか 有什么不爱吃的吗? → きらいなものはありますか 什么都可以 → なんでも大丈夫(だいじょうぶ)です 我怕太酸的 → っぱぎるものてです 你知道哪家餐厅好吃吗? → いいレストラン(れとらん)を教えおし)くれせんか 这家餐厅又便宜又好吃这家餐厅又便宜又好吃 → こ店(みせ)は値段(ねだん)ろ(てごろ)です 我请客 → ちそうしますよ 我请你吃饭 → ちそうしますよ 我要订~点~个人 → ~時(じ)から~名(めい)予約(よやく)をねがいします 订在~点 → ~時(じ)予約(よやく)をしました 你们几位? → 何名様(なんめいさま)ですか?

日语口语- 商务活动

日语口语- 商务活动

商务活动 737.いつもお宅様のお世話なっがとうざいます。 (我们)一直受到贵公司的帮助,非常感谢。 738.今後とよろ願いいたします。 今后仍请多关照。 739.歓迎します。今度ははじめてですが、そうちにおなれりますよ。 欢迎你。一回生两回熟嘛。 740.実際はこれが成約(せい740.実際にはこれが成約(せいやく)価格なんです。ほか商社(ょうゃ)はいずれこれ成約してます。 实际上,这是成交的价格,其它商社也都是以这个价格成交的。 741.これはA会社カタログとサンプルですが、参考(さんこう)までに上げましょう。 这是A公司的产品目录和样品,送给你们做参考消息吧。 742.必要(ひつよう)のある時はお知らせください。742.ご必要(ひつよう)ある時は知らせください。 需要的时候,请通知我们。 743.わが会社が在庫品(ざいこひん)が豊富(ほうふ)なので注文あ次第にただち提供(いきょう)ます。 我公司现在货源很充足,只要订购可以马上供应。 744.よろこんでご注文を受けいたします。 我们高兴地接受你们的订货。 74

基础日语口语 表示歉意

基础日语口语 表示歉意

表示歉意 56、申訳(わけ)ありません、私はいけせん。真对不起,我去不了。 57、せん、急用(きゅうよう)がいくことがせん我突然有急事,去不成了。 58、せん、本当だめなんです。对不起,真的是不行。 59、遅(そ)くなっめんなさい。对不起,我迟到了。(口语,熟人之间用)60、間違(ちが)いました、申訳ありません。对不起,我弄错了。 61、大変(いへん)恐(そ)れ入ります。真不好意思。 62、何回しましたが、どうしてもでせん、申ざいせん。我试了好几次,怎么也不行,真对不起。 63、私は誤ります。(誤る:あやる)我有错。 64、昨日は迷惑(めい64、昨日はご迷惑(めいわく)をかけしました。昨天给你添麻烦了。 65、面倒(めんどう)なことを頼(たの)んめんなさい。对不起,让你为难了。 66、いつもお手数をかけせん。总是给你添麻烦,真对不起。 67、こんなにお手数をかけ、どうもすせん。给你添了这么多麻烦,真是对不起。 68、私は任務を果たすことが

日文邮件撰写的几个小窍门

日文邮件撰写的几个小窍门

一、孝博涛涪謝る 道歉 メールよいかは状況次第 是否该用邮件要视情况而定 謝罪は対面、または電話直接伝えるが基本。相手が不在とき急ぎ謝罪や、直接詫び原因・経過報告、内容が深刻ないときなどは、メール許される場合。相手と関係性や事態深刻度判断を 面谈和电话直接通话是道1、商品配送個数が間違ったお詫び 弄错商品配送数量的道歉 1、平素は格別のご愛顧を賜、 あがとうざいます。日経食品 営業部 日経花子でございます。 平日里多谢您的关照, 我是日经食品营业部的花子。(Point:开头部分要比平时更加郑重) 2、こ度は弊社商品「○○」のご注文200個対し、0個りしておりませんでしたこと、大変申ざいせんでした。 这次贵公司预订了200个○○产品, 我公司只配送了100个,深感抱歉。(Point:明确传达道歉的事项) 3、社内原因を調査しましたところ、端末へ入力ミスあることが判明いたしました。早急追加100個を準備、明日午前中には届くよう手配させていただきました。

日本打工日常用语

いらっゃいせ。 欢迎光临! 予約ありませんでしょうか 请问有预约吗? 何名さまでしょうか。 请问几位? 申ざいせんが、今満席でございます。 非常对不起,今天座位满了. 为客人带路 こちらへどうぞ 请到这里. 引导客人到具体的地方 どうぞ、こちらへ 这边请. こちらよろしょうか。给客人递送毛巾 どうぞ。 请用毛巾. 拿菜单给客人看 せん、メニューこちらどうぞ。 对不起,这是菜单 あなは何を必要としますか。 您需要什么? 客人点完菜后 ドリンクはいかがでしょう。 想喝些什么? かまりました。 明白了 少々待ちくださいせ。 请稍候 上菜的时候 せいたしました。お待たせいたしました。 让您久等了 失礼いたします。 打搅一下 こちら○○(料理名)となります。 这是**菜. どうぞ、ゆっく。 请慢用. 要撤掉空盘子或空杯子的时候 空い皿を避けましょうか。 空い皿を避けよろですか。 对不起,这些空盘或杯子还要吗? 客人把空盘子主动递给你的时候,你要感谢客人帮你忙。

上页


12345678

下页
日语依噶粘模 日语教师写作技巧act写作技巧故事写作技巧第一节钢琴课怎么上长安晚秋写作背景写作大辞海新闻写作技巧浅谈都市小说写作技巧一枝笔写作网小说的写作技巧小月增生 日语初一语文写作技巧小说写作技巧大全一棵小桃树的写作背景网络软文写作技巧虎虾日语博客写作技巧写作技巧包括60只蚊子写作文颈椎第一节提高英语写作技巧写作技巧大全